Eendracht maakt macht: verschil tussen versies
k |
|||
Regel 4: | Regel 4: | ||
Na de Belgische revolutie in 1830 werd de spreuk eerst alleen nog in het Frans gebruikt. Hierbij slaat de eendracht vooral op de negen provincies. Later werd deze ook (weer) in het Nederlands weergegeven. |
Na de Belgische revolutie in 1830 werd de spreuk eerst alleen nog in het Frans gebruikt. Hierbij slaat de eendracht vooral op de negen provincies. Later werd deze ook (weer) in het Nederlands weergegeven. |
||
− | De spreuk wordt ook gebruikt door de Zuid-Afrikaansche Republiek, Bulgarije en de Republiek Haïti. |
+ | De spreuk wordt ook gebruikt door de [[Zuid-Afrika|Zuid-Afrikaansche Republiek]], [[Bulgarije]] en de Republiek [[Haïti]]. |
{{Zie ook|Zie ook [[Wapen van België]]}} |
{{Zie ook|Zie ook [[Wapen van België]]}} |
Versie van 5 sep 2023 11:21
De wapenspreuk van België is "Eendracht maakt macht" (Frans : L'Union fait la force, Duits: Einigkeit macht stark, Latijn: Concordia res parvae crescunt). De spreuk is oorspronkelijk afkomstig van de Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden dat het als wapenspreuk gebruikte en op munten werd afgedrukt (meestal in het Latijn). Maar de spreuk gaat terug tot de Romeinse geschiedschrijver Gaius Sallustius Crispus (86 v.Chr - ong. 35 v.Chr). De spreuk werd ook gebruikt in de Spaanse tijd, onder keizer Karel V.
Na de Belgische revolutie in 1830 werd de spreuk eerst alleen nog in het Frans gebruikt. Hierbij slaat de eendracht vooral op de negen provincies. Later werd deze ook (weer) in het Nederlands weergegeven.
De spreuk wordt ook gebruikt door de Zuid-Afrikaansche Republiek, Bulgarije en de Republiek Haïti.