Nasynchronisatie: verschil tussen versies
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | '''Nasynchronisatie''' is geluid (spraak) van een film of serie later lipsynchroon toevoegen. Het geluid van het origineel van een personage wordt dan vervangen door een stemacteur/stemactrice. Meestal kan de inhoud van een | + | '''Nasynchronisatie''' is geluid (spraak) van een film of serie later lipsynchroon toevoegen. Het geluid van het origineel van een personage wordt dan vervangen door een stemacteur/stemactrice. Meestal kan de inhoud van een productie grotendeels nauwkeurig vertaald worden in tegenstelling tot onderiteling, ondertiteling kan gezien worden als een korte samenvatting. Een ander woord voor nasynchronisatie is dubbing (uit het Engels, soms afgekort tot "dub". |
===Voice over dubing=== | ===Voice over dubing=== | ||
In sommige landen wordt er gebruikt gemaakt van voice over dubbing. Het originele geluid is zachtjes tegelijk te horen op het achtergrond van de ingesproken versie. | In sommige landen wordt er gebruikt gemaakt van voice over dubbing. Het originele geluid is zachtjes tegelijk te horen op het achtergrond van de ingesproken versie. | ||
[[Categorie: Woordenschat]] | [[Categorie: Woordenschat]] | ||
[[Categorie: Basiswoordenlijstgroep7]] | [[Categorie: Basiswoordenlijstgroep7]] |
Versie van 15 jul 2023 16:40
Nasynchronisatie is geluid (spraak) van een film of serie later lipsynchroon toevoegen. Het geluid van het origineel van een personage wordt dan vervangen door een stemacteur/stemactrice. Meestal kan de inhoud van een productie grotendeels nauwkeurig vertaald worden in tegenstelling tot onderiteling, ondertiteling kan gezien worden als een korte samenvatting. Een ander woord voor nasynchronisatie is dubbing (uit het Engels, soms afgekort tot "dub".
Voice over dubing
In sommige landen wordt er gebruikt gemaakt van voice over dubbing. Het originele geluid is zachtjes tegelijk te horen op het achtergrond van de ingesproken versie.