Limburgs: verschil tussen versies
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
k |
|||
Regel 4: | Regel 4: | ||
Een paar Limburgse woorden en hun vertaling naar het Nederlands: | Een paar Limburgse woorden en hun vertaling naar het Nederlands: | ||
− | *allegaal/allelein/tótmem: om het even. | + | * allegaal/allelein/tótmem: om het even. |
− | *Belsj: een Belg of [[België]] | + | * Belsj: een Belg of [[België]] |
− | *breêr: poort | + | * breêr: poort |
− | *dao: daar | + | * dao: daar |
− | *gans: helemaal | + | * gans: helemaal |
− | *gezèt: krant, gazet | + | * gezèt: krant, gazet |
− | *graaf: berm | + | * graaf: berm |
− | *hie/hië: hier | + | * hie/hië: hier |
− | *Hollènder: Hollander | + | * Hollènder: Hollander |
− | *Hollès(j): de Nederlandse taal | + | * Hollès(j): de Nederlandse taal |
− | *humme: hemd | + | * humme: hemd |
− | *huuj: vandaag | + | * huuj: vandaag |
− | *kalle: praten | + | * kalle: praten |
− | *kan(z)jel: dakgoot | + | * kan(z)jel: dakgoot |
− | *de koel: de mijn(en) | + | * de koel: de mijn(en) |
− | *kolef/koalèf/mostem: moestuin | + | * kolef/koalèf/mostem: moestuin |
− | *krevat: stropdas | + | * krevat: stropdas |
− | *moôs: kool (groente, ''greun moos'': groene kool) | + | * moôs: kool (groente, ''greun moos'': groene kool) |
− | *neij(e)/nèj(e)/nein (spreek uit: n-ei-n, niet n-ai-n): Nee | + | * neij(e)/nèj(e)/nein (spreek uit: n-ei-n, niet n-ai-n): Nee |
− | *oetkieke: uitkijken | + | * oetkieke: uitkijken |
− | *Pruusj: Duitser | + | * Pruusj: Duitser |
− | *schóttelslet: vaatdoek (Noord-Limburgs) | + | * schóttelslet: vaatdoek (Noord-Limburgs) |
− | *sjaegele: slingeren, zigzaggen | + | * sjaegele: slingeren, zigzaggen |
− | *sjink: (rauwe) ham | + | * sjink: (rauwe) ham |
− | *sjloan/howwe: slaan | + | * sjloan/howwe: slaan |
− | *s(j)miete/goe(s)je: werpen, gooien | + | * s(j)miete/goe(s)je: werpen, gooien |
− | *sjótel splak : Vaatdoek | + | * sjótel splak : Vaatdoek |
− | *sjpoôr: prei | + | * sjpoôr: prei |
− | *sjtuùts: staart | + | * sjtuùts: staart |
− | *tob/top/iëker(Maasmechels): emmer | + | * tob/top/iëker(Maasmechels): emmer |
− | *ummer: altijd | + | * ummer: altijd |
− | *un: ui | + | * un: ui |
− | *vreigele/vreijele/sjtechele ([[Midden-Limburgs]] en Maasmechels): (be)twisten | + | * vreigele/vreijele/sjtechele ([[Midden-Limburgs]] en Maasmechels): (be)twisten |
− | *zjwaegel: lucifer | + | * zjwaegel: lucifer |
==Limburgse Wikipedia== | ==Limburgse Wikipedia== | ||
Regel 46: | Regel 46: | ||
{{Wikipedia|http://nl.wikipedia.org/wiki/Limburgs}} | {{Wikipedia|http://nl.wikipedia.org/wiki/Limburgs}} | ||
+ | [[categorie:Taal]] |
Versie van 31 mei 2007 19:48
Het Limburgs is een streektaal die in de Nederlandse en de Belgische provincie Limburg wordt gesproken.
Enkele woorden uit het Limburgs
Een paar Limburgse woorden en hun vertaling naar het Nederlands:
- allegaal/allelein/tótmem: om het even.
- Belsj: een Belg of België
- breêr: poort
- dao: daar
- gans: helemaal
- gezèt: krant, gazet
- graaf: berm
- hie/hië: hier
- Hollènder: Hollander
- Hollès(j): de Nederlandse taal
- humme: hemd
- huuj: vandaag
- kalle: praten
- kan(z)jel: dakgoot
- de koel: de mijn(en)
- kolef/koalèf/mostem: moestuin
- krevat: stropdas
- moôs: kool (groente, greun moos: groene kool)
- neij(e)/nèj(e)/nein (spreek uit: n-ei-n, niet n-ai-n): Nee
- oetkieke: uitkijken
- Pruusj: Duitser
- schóttelslet: vaatdoek (Noord-Limburgs)
- sjaegele: slingeren, zigzaggen
- sjink: (rauwe) ham
- sjloan/howwe: slaan
- s(j)miete/goe(s)je: werpen, gooien
- sjótel splak : Vaatdoek
- sjpoôr: prei
- sjtuùts: staart
- tob/top/iëker(Maasmechels): emmer
- ummer: altijd
- un: ui
- vreigele/vreijele/sjtechele (Midden-Limburgs en Maasmechels): (be)twisten
- zjwaegel: lucifer
Limburgse Wikipedia
Er is een Limburgse Wikipedia, die -net als bijv. WikiKids en de Nederlandse Wikipedia- geschreven wordt door (Limburgse) vrijwilligers.
Links
De eerste versie van deze tekst (of een deel daarvan) is afkomstig van Wikipedia.
De tekst is vrijgegeven onder de CC BY-SA 3.0-licentie. |