Eendracht maakt macht: verschil tussen versies

Uit Wikikids
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
k
 
(2 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
[[Bestand:Antwerpen main hall of Central Station 2628.jpg|miniatuur|Wapenspreuk in de centrale hal van Antwerpen CS]]
+
[[Bestand:Antwerpen main hall of Central Station 2628.jpg|miniatuur|Wapenspreuk in de centrale hal van Antwerpen Centraal Station]]
De wapenspreuk van [[België]] is "Eendracht maakt macht" (Frans : ''L'Union fait la force'', Duits: ''Einigkeit macht stark'', [[Latijn]]: ''Concordia res parvae crescunt''). De spreuk is oorspronkelijk afkomstig van de [[Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden]] dat het als wapenspreuk gebruikte en op munten werd afgedrukt (meestal in het Latijn). Maar de spreuk gaat terug tot de Romeinse geschiedschrijver Gaius Sallustius Crispus (86 v.Chr - ong. 35 v.Chr). De spreuk werd ook gebruikt in de Spaanse tijd, onder keizer [[Karel V van het Heilige Roomse Rijk|Karel V]].
+
De wapenspreuk van [[België]] is "Eendracht maakt macht" (Frans : ''L'Union fait la force'', Duits: ''Einigkeit macht stark'', [[Latijn]]: ''Concordia res parvae crescunt''). De spreuk is oorspronkelijk afkomstig van de [[Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden]] dat het als wapenspreuk gebruikte en het op munten afgedrukte (meestal in het Latijn). Maar de spreuk gaat zelfs terug tot de Romeinse geschiedschrijver Gaius Sallustius Crispus (86 v.Chr - ong. 35 v.Chr). De spreuk werd ook gebruikt in de Spaanse tijd, onder keizer [[Karel V van het Heilige Roomse Rijk|Karel V]].
   
Na de Belgische revolutie in 1830 werd de spreuk eerst alleen nog in het Frans gebruikt. Hierbij slaat de eendracht vooral op de negen provincies. Later werd deze ook (weer) in het Nederlands weergegeven.
+
Na de Belgische revolutie in 1830 werd de spreuk eerst alleen nog in het Frans gebruikt. Hierbij slaat de eendracht vooral op de negen Belgische provincies. Later werd de spreuk ook (weer) in het Nederlands weergegeven.
   
De spreuk wordt ook gebruikt door de Zuid-Afrikaansche Republiek, Bulgarije en de Republiek Haïti.
+
De spreuk wordt ook gebruikt door de [[Zuid-Afrika|Zuid-Afrikaansche Republiek]], [[Bulgarije]] en de Republiek [[Haïti]].
   
 
{{Zie ook|Zie ook [[Wapen van België]]}}
 
{{Zie ook|Zie ook [[Wapen van België]]}}

Huidige versie van 5 sep 2023 om 11:23

Wapenspreuk in de centrale hal van Antwerpen Centraal Station

De wapenspreuk van België is "Eendracht maakt macht" (Frans : L'Union fait la force, Duits: Einigkeit macht stark, Latijn: Concordia res parvae crescunt). De spreuk is oorspronkelijk afkomstig van de Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden dat het als wapenspreuk gebruikte en het op munten afgedrukte (meestal in het Latijn). Maar de spreuk gaat zelfs terug tot de Romeinse geschiedschrijver Gaius Sallustius Crispus (86 v.Chr - ong. 35 v.Chr). De spreuk werd ook gebruikt in de Spaanse tijd, onder keizer Karel V.

Na de Belgische revolutie in 1830 werd de spreuk eerst alleen nog in het Frans gebruikt. Hierbij slaat de eendracht vooral op de negen Belgische provincies. Later werd de spreuk ook (weer) in het Nederlands weergegeven.

De spreuk wordt ook gebruikt door de Zuid-Afrikaansche Republiek, Bulgarije en de Republiek Haïti.

Zie ook Wapen van België
Afkomstig van Wikikids , de interactieve Nederlandstalige Internet-encyclopedie voor en door kinderen. "https://wikikids.nl/index.php?title=Eendracht_maakt_macht&oldid=810203"